Список фондов

№ фонда

Название фонда

Крайние даты

Кол-во ед.хр.

Детальный просмотр

ф.436

Срезневские: Измаил Иванович (1812-1880) - славист, академик; его сын Всеволод Измайлович (1867-1936) - историк литературы, библиограф; его дочь Ольга Измайловна (1845-1930) - писательница, переводчица

1791 - 1938 гг.

3908

Сортировать:
Всего единиц хранения: 1 - 20 из 9

Шифр

Заголовок ед.хр.

Крайние даты

Кол-во листов

Детальный просмотр

ф.436 оп.2 ед. хр.30

"Ночью на морском берегу". Перевод стихотворения неустановленного автора на французский язык

1965

2

ф.436 оп.2 ед. хр.30а

"Покерфлетские изгнанники". Перевод с английского языка повести неустановленного автора. Конец отсутствует

[1870-е]

6

ф.436 оп.2 ед. хр.31

"Маленькая старушка". ("Тетушка Дерден"). Перевод с англицского языка романа неустановленного автора

1860-е

188

ф.436 оп.2 ед. хр.32

"Дядюшка-горячка". Перевод и переработка итальянской комедии неустановленного автора

[1870-е]

45

ф.436 оп.2 ед. хр.33

"Быки на Камраге". Перевод с провансальского языка очерка неустановленного автора

[1870-е]

2

ф.436 оп.2 ед. хр.33а

"Духовные, поэтические и исторические особенности женщин". ("Черты характера Порции"). Перевод книги Джемсона изд. в Лондоне, с английского языка

1870-е

28

ф.436 оп.2 ед. хр.34

"Баллада Маллорки", "Верь! ", "Сердце людское". Перевод стихотворений с каталонского языка и голландского языка

[1880-е]

2

ф.436 оп.2 ед. хр.35

"Ясли", "Аркольский барабанщик" (отрывок). Перевод стихотворений Руманиля и Мистраля с провансальского языка

1880-е

3

ф.436 оп.2 ед. хр.36

"Баллада Майорки", "Атлантида" (Отрывок из поэмы). Переводы стихотворений с каталонского языка, помещенные в семейных рукописных журналах Срезневских "Забава"

1881

23

Страницы: 1
1 Записей: 9