ф.1397 оп.1 ед. хр.203
|
Альтенберг Петер. "Вдова" ("Die Witwe"). Новелла из книги Альтенберга "Как я это видел". (Берлин, 1904). На немецком языке и перевод Г. Г. Демма
|
до 1941
|
2
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.204
|
Бальдер Ольден. "Роман нациста". ("Der Roman einer Nazi"). Роман. На немецком языке. Конец оторван
|
до 1941
|
289
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.205
|
Бехер Иоганнес Р. "Отвага и вдохновение" - статья; отзыв о стихотворениях Пауля Цеха; "Над входом в СССР", "Маяковский", "Летний дождь", "Фюссен", "Фермопилы" и др. Стихотворения. На русском и немецком языках. Стихи в переводе В. В. Левика, Н. Н. Ушакова и др. Статья с авторской правкой (Бехера)
|
1930-1940
|
19
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.206
|
Блок (Block) Эрих. "Торговля оружием в Гамбургском порту". Статья. На немецком языке
|
до 1941
|
7
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.207
|
Блюм Клара. "Сборник стихотворений ("Черновицкое гетто", "Чудесный раввин", "Мать" и др.). На немецком языке. Приложено письмо К. Блюм М. Я. Аплетину от 12 апреля 1941 г.
|
конец 1930-х
|
99
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.208
|
Боденштедт Фридрих. "Из предисловия к книге переводов из Лермонтова" ("Russische Dichter", В. Ш, 1866). Перевод с немецкого языка
|
|
3
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.209
|
Бора (Borah) Тим (Цех Пауль). "Новая Вальпургиева ночь" - поэма. "Баллада о расовой дискриминации" - стихотворение. На немецком языке
|
1930-е
|
58
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.210
|
Бострем Бернардина. "Русский долг", "Идеал коммунизма", "Войны" и др. Стихотворения. На французском, английском, эстонском, немецком, русском языках. В 5-ти тетрадях
|
1940
|
83
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.211
|
Бредель (Bredel) Вилли. "Пираты" ("Die Vitalien-Brueder"). Историческая повесть. На немецком языке
|
до 1941
|
73
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.212
|
Бранд (Брук) Пауль. "Искусство умерло" [в Германии] (об успехе советского фильма "Путевка в жизнь"); о буржуазной прессе. Заметка. На немецком языке. Приложено письмо неустановленного лица Б. Ясенскому
|
до 1941
|
5
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.213
|
Брехт Бертольд. "Служение народу" ("Dunst am Volke") - пьеса из цикла "Страх и отчаяние в 3-й имп. "; "Легенда о возникновении книги "Дао-Дэ-Цзин на пути Лао-Цзы в эмиграцию" - стихотворение в переводе О. Румери и др. На немецком и русском языках
|
до 1941
|
69
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.213а
|
Брук. "Рекордное чрезвычайное постановление". Статья. На немецком языке
|
1930-е
|
2
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.214
|
Вайскопф Франц Карл (Петр Бук) "Сердце Европы", "Критические дни", "Испаниана" и др. Статьи и заметки. На немецком языке
|
[1938-1940]
|
88
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.215
|
Вангенгейм Густав. "Письмо Клаусу Манну". (Рецензия на его роман "Мефисто-роман одной карьеры"). Перевод с немецкого языка Валентины Курелла
|
[1939]
|
7
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.216
|
Вассерман Якоб. "Романа" (Из посмертных новелл Я. Вассермана). Перевод с немецкого языка А. А. Ариан
|
до 1941
|
12
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.217
|
Вейнерт Эрих. "Ион Шеер и товарищи". Стихотворение. Перевод с немецкого И. К. Лось
|
19 февраля 1939
|
1
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.219
|
Вестгейм Пауль. "Выставка. посвященная французской революции" (в Париже). Заметка. Перевод с немецкого языка П. Гнединой
|
13 июля 1939
|
7
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.220
|
Вилльхейм (Willheim) Пауль Рихард (Вильям Хопкинс). Автобиография и заметка о распространении журнала "Интернациональная Литература" на Западной Украине. На немецком языке. Приложены машинописные копии и перевод на русском языке
|
16 декабря 1939
|
11
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.221
|
Вилльман (Willmann). "Путь Эдгара Андреса". ("Путь одного германского большевика"). Статья. На немецком языке и вольный перевод на русский язык
|
[1938]
|
43
|
|
ф.1397 оп.1 ед. хр.222
|
Вилльмер (Willmer) Эндрью. "Комедия нефти". Рассказ (очерк). На немецком языке
|
3 декабря 1931
|
9
|
|