ф.2186 оп.2 ед. хр.44
|
Перевод Г. И. и Б. И. "Защиты" М. А. Бакунина, с немецкого языка
|
[1920-е]
|
59
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.45
|
Перевод Г. И. Ярхо романа Г. Бахвица "Благонамеренный роман", с немецкого языка
|
1927
|
177
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.46
|
Перевод романа Г. Бахвица "Благонамеренный роман", с немецкого языка
|
1927
|
187
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.47
|
Перевод Ярхо Г. И. романа Беренд А. "Сожженная кровать", с немецкого языка. Напечат. изд. "Недра", 1928 г.
|
[1928]
|
92
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.48
|
Очерка О. Вальцеля "Гете", с немецкого языка
|
[1930-е]
|
24
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.49
|
Переводы Ярхо Г. И. и Заяицкого С. С. пьес Гете И. "Дочь рыбака", "Клоудина де Вилла Белла" и "Эрвин и Эльмира" с немецкого языка [для II тома собр. соч. Гете]
|
[1929]
|
77
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.50
|
Перевод Г. И. Ярхо писем И. Гёте, с немецкого языка. (Для XIII тома Собрания сочинений Гёте)
|
[1949]
|
55
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.51
|
Перевод романа Г. Гриммельсгауза "Похождения Симплиция Симплициссимуса", с немецкого языка. Книга 1, главы 4, 8, 10, 14, 15, 29, 30; книга II, глава 16 (без конца). На обороте перевод Б. И. Ярхо романа Е. Димитрович "Новые женщины", с французского языка. Без начала и конца
|
[1930-е-1940-е]
|
18
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.52
|
Перевод пьесы Т. Кернера "Иосиф Гайдерих" - "Капрал или солдатская верность", с немецкого языка
|
[1940-е]
|
36
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.53
|
Перевод Г. И. Ярхо очерка А. Холичера "Китай", с немецкого языка
|
[1920-е]
|
140
|
|
ф.2186 оп.2 ед. хр.54
|
Очерка Ф. Шульце-Мезье "Остров Пасхи", с немецкого языка. Напечатан, изд. "Молодая гвардия", 1931 г.
|
[1931]
|
115
|
|