ф.2186 оп.1 ед. хр.1
|
Исследование - "Сказание о Сигурде Фафнисбани и его отражение в русском эпосе. (Опыт по динамике цикла Сигурда)". По авторской нумерации отсутствуют лл. 275-287. Напечатано в "Русском филологическом вестнике", 1913-1916 г. г.
|
[1913-1916]
|
287
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.2
|
"Сказание о Сигурде Фафнисбани и его отражение в русском эпосе. (Опыт по динамике цикла Сигурда)". Напечатано в "Русском филологическом вестнике", 1913-1916 гг.
|
[1913-1916]
|
257
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.3
|
"Царлун Риеу, поэт-крестьянин" с дарственной надписью Франжису [Магуну]. Напечатано в сборнике Общества истории литературы "Беседы", 1915 г.
|
1915
|
27
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.4
|
"Илья, Илиас, Хильтебрант". Напечатано в "Известиях Отделения русского языка и словесности Академии Наук" № 2, 1917 г.
|
1916-1917
|
26
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.5
|
Ярхо Б. И. "Рифмованные секвенции X века"
|
[1910-е]
|
43
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.6
|
"Немецкий вариант мотива "Отец и сын"
|
[1910-е]
|
70
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.7
|
"Так называемые трохаические тетраметры в каролингских ритмах"
|
1920
|
98
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.8
|
Сборник "Поэзия 1-го Возрождения". Составлен и переведен Б. И. Ярхо с латинского языка, с его введением и комментариями
|
[1910-е]
|
169
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.9
|
Сборник "Средневековые видения от VI по XII вв. ". Составлены и переведены Б. И. Ярхо с латинского языка, с его введением, примечаниями и указателем
|
1921
|
234
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.10
|
Введение Б. И. Ярхо к сборнику своих переводов "Средневековые видения от VI по XII в. " с латинского языка, с препроводительным письмом Главного Управления по делам литературы и издательств типографии Полиграфического искусства
|
1922-1923
|
18
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.11
|
Черновые материалы Б. И. Ярхо к сборнику своих переводов "Средневековые видения от VI по XI" с латинского языка: наброски плана, переводы отдельных "видений", выписки и заметки, на русском и латинском языках
|
[1921-1923]
|
47
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.12
|
Исследование - "Юный Роланд" и план исследования. Напечатано, Ленинград, 1926 г.
|
[1926]
|
103
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.13
|
Ярхо Б. И. [Статья] о происхождении легенды о Роланде. На немецком и французском языках. Разрозненные листы
|
[Конец 1930-х]
|
5
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.14
|
Ярхо Б. И. Исследование "Ритмика так называемого "Романа в стихах". Напечатано под названием "Рифмованная проза так называемого "Романа в стихах" в сборнике "Ars Poetica", II, 1928 г.
|
[1928]
|
32
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.15
|
Ярхо Б. И. Статья "Свободные звуковые формы у Пушкина". Напечатанная в сборн. "Ars Poetica", М., 1928
|
[1928]
|
34
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.16
|
Статья "О простейших основаниях формального синтеза". Напечатана в сборнике "Ars Poetica", 1927 г.
|
[1920-е]
|
7
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.17
|
Исследование "Действо о десяти девах". Напечатано в сборнике статей "Сборник в память П. Н. Сакулина", 1931 г.
|
[1931]
|
18
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.18
|
Ярхо Б. И. "Соотношения форм в русской частушке"
|
1934
|
39
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.19
|
"Соотношения форм в русской частушке", на немецком языке
|
1934
|
58
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.20
|
Перевод "Песни о Роланде"с французского языка, с предисловием переводчика. Напечатан, М. Л., 1934 г.
|
[1934]
|
247
|
|