Список фондов

№ фонда

Название фонда

Крайние даты

Кол-во ед.хр.

Детальный просмотр

ф.2186

Ярхо, братья: Борис Исаакович (1889-1942) - литературовед, переводчик; Григорий Исаакович (1886-1954) - переводчик

1886 - 1953 гг.

535

Сортировать:
Всего единиц хранения: 1 - 20 из 43

Шифр

Заголовок ед.хр.

Крайние даты

Кол-во листов

Детальный просмотр

ф.2186 оп.2 ед. хр.1

Перевод романа Роже Мартен дю Гара "Тибо", с французского языка. Главы 25-39

[1930-е]

99

ф.2186 оп.2 ед. хр.2

Романа Д. Дидро "Жак фаталист и его хозяин", с французского языка. В двух переплетенных тетрадях. Напечатан, изд. "Academia", 1937 г.

[1935-1937]

277

ф.2186 оп.2 ед. хр.3

Очерков Лидро Д. "Мой отец и я", "Он и я", "Это не побасенка" и др., с французского языка

[1930-е]

95

ф.2186 оп.2 ед. хр.4

Перевод Б. И. и Г. И. Ярхо очерков А. Додэ "Воспоминания литература", с французского языка. В тетради и блокноте

[1930-е]

75

ф.2186 оп.2 ед. хр.5

Перевод Б. И. и Г. И. Ярхо очерков А. Додэ "Истории моих книг", с французского языка. В двух тетрадях и блокноте

[1930-е]

114

ф.2186 оп.2 ед. хр.6

Переводы Ярхо Г. И. стихотворений Жо Н. "Как пепел сигаретки" и неустановленного автора без названия "В наливе девственном своем...", с французского языка

б.д.

3

ф.2186 оп.2 ед. хр.7

Переводы Г. И. Ярхо отрывков из комедии П. де-Лариве "Духи", В. Вуатюра "Письма" и неустановленного автора "Менитгова сатира на свойства испанской панацеи на собрание штатов в Париже", с французского языка

б.д.

12

ф.2186 оп.2 ед. хр.8

Романа Г. Леру "Мистер Флоу человек о ста лицах", с французского языка. Главы 8 и 9.

1920-е

94

ф.2186 оп.2 ед. хр.9

Роман Ален Рене Лесажа "Похождения Жиль Бласа из Сантильяны", с французского языка. Напечатан, изд. "Academia", 1935 г.

[1932-1935]

842

ф.2186 оп.2 ед. хр.10

Предисловие Г. И. Ярхо к своему переводу романа Ален Рене Лесажа "Похождения Жиль Бласа из Сантильяны", с французского языка

[1932-1935]

22

ф.2186 оп.2 ед. хр.11

Черновые наброски Г. И. Ярхо предисловия и примечаний к своему переводу романа Алена-Рене Лесажа "Похождения Жиль Бласа из Сантильены", с французского языка

[1932-1935]

63

ф.2186 оп.2 ед. хр.12

Перевод Ярхо Г. И. о комедии Мариво П. "Причуды любви и судьбы", с французского языка

[1947]

30

ф.2186 оп.2 ед. хр.13

Перевод Г. И. Ярхо и С. К. Таманцева пьесы П. Мериме "Испанцы в Дании" с французского языка. В тетради

[1940-е]

106

ф.2186 оп.2 ед. хр.14

Перевод Г. И. Ярхо пьесы Паньоля М. "Топаз", с французского языка

[1925]

95

ф.2186 оп.2 ед. хр.15

Предисловия к сказкам Перо Ш., с французского языка

[1930-1940-е]

9

ф.2186 оп.2 ед. хр.16

Романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", с французского языка. Книга 1, главы 1-56

[1934-1936]

278

ф.2186 оп.2 ед. хр.17

Романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", с французского языка. Книга 1, главы 5, 9, 11; кн. II, гл. 6; кн. III, главы 3, 19, 27.

35

ф.2186 оп.2 ед. хр.18

Романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", с французского языка. Кн. III и примечания к ней.

[1934-1936]

122

ф.2186 оп.2 ед. хр.19

Библиография работ о Ф. Рабле, черновые наброски примечаний и другие материалы к переводу Г. И. Ярхо романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" с французского языка

[1934-1936]

72

ф.2186 оп.2 ед. хр.20

Перевод Г. И. Ярхо и С. К. Таманцева комической оперы Ш. Руана и Т. Бонвиля "Два садовника", с французского языка. В тетради. Приложено письмо Г. И. Ярхо [С. К. Таманцеву] (без начала) и добавления к тексту пьесы

[1940-е]

70

Страницы: 1 2 3
3 Записей: 43