ф.2186 оп.1 ед. хр.129
|
Перевод "Ста новых новелл" с французского языка. С примечаниями переводчика
|
[1930-е]
|
212
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.130
|
"Ста новых новелл", с французского языка. С предисловием и примечаниями переводчика. Новеллы 1-32
|
[1930-е]
|
220
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.131
|
"Ста новых новелл" с французского языка. С предисловием и примечаниями переводчика. Новеллы 35-44, 52-57, 67-69, 100.
|
[1930-е]
|
258
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.132
|
Отрывок из пьесы Буало Н. "Герои романов. (Диалог в духе Луниана)", с французского языка. В тетради
|
[1935-1938]
|
10
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.133
|
Комедии Мольера "Мещанин во дворянстве", с французского языка. Опубликовано, Госдетиздат, 1934
|
1934
|
138
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.134
|
Комедий Мольера "Мещанин во дворянстве", "Брак по принуждению", "Лекарь поневоле" и "Любовь целительница", с французского языка. В тетради
|
[1934-1937]
|
179
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.135
|
Переводы комедий Мольера "Лекарь поневоле", "Брак по принуждению", "Смешные модницы" и "Любовь целительница", с французского языка
|
[1934-1937]
|
65
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.136
|
Комедии Мольера "Смешные модницы", с французского языка
|
[1934-1937]
|
13
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.137
|
Антирелигиозных стихотворений Парни, с французского языка. В двух тетрадях
|
[1935-1938]
|
18
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.138
|
Отрывков из произведения Рюстебефа, Аделярда и др. авторов средневековья, с французского языка. В двух тетрадях и на отдельных листах
|
[1935-1938]
|
35
|
|
ф.2186 оп.1 ед. хр.139
|
Отрывков из произведений Фенелона "Диалоги мертвых", "Басни" и др., с французского языка. В тетради
|
[1935-1938]
|
19
|
|