ф.3337 оп.1 ед. хр.1
|
«Бойня номер пять, или Крестовый поход детей». Перевод романа К. Воннегута с английского языка. Главы 1-5.
|
1970
|
44
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.2
|
«Зеленая птичка». Перевод пьесы К. Гоцци с итальянского языка.
Приложены примечания Р.Я. Райт к тексту пьесы и варианты перевода (автограф).
|
1970-1971
|
71
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.3
|
«Долгая прогулка навсегда», «Искусительница», «Наследство Фостера». Перевод рассказов К. Воннегута с английского языка.
|
1972
|
7
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.4
|
«Завтрак для чемпионов». Перевод романа К. Воннегута с английского языка. Главы 1-14.
|
1974
|
123
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.5
|
«Завтрак для чемпионов». Перевод романа К. Воннегута с английского языка. Главы 15- 24, эпилог.
Приложено предисловие переводчика к публикации в «Литературной газете».
|
1974
|
123
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.6
|
«Завтрак для чемпионов». Перевод романа К. Воннегута с английского языка. Главы 15-24, эпилог.
|
1974
|
68
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.7
|
«Завтрак для чемпионов». Перевод романа К. Воннегута с английского языка.
|
1974
|
56
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.8
|
«Сюжет для сказки с привидениями». Перевод вступительной главы из романа «Балаган, или Конец одиночеству» К. Воннегута с английского языка.
|
1976
|
29
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.9
|
«О, Сюзанна» или «Чрезвычайно сложный случай». Либретто к музыкальной комедии.
На л. 1 – разрешение Главрепеткома от 21.11.1945г.
|
1945-1946
|
52
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.10
|
«Наука ночи» («The Science of the Night »). Подстрочный перевод стихотворения С. Куница
На английском и русском языках.
|
[1967]
|
1
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.11
|
«Канарейка в шахте, или мой друг Курт Воннегут». Статья. Отрывок.
На русском и эстонском языках.
|
1974
|
5
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.12
|
«Страницы жизни». Интервью Е. Степановой.
|
16 июля 1986
|
1
|
|
ф.3337 оп.1 ед. хр.13
|
Записи для памяти.
На английском, немецком, русском и французском языках.
|
[1965 - 1985]
|
7
|
|