ф.2250 оп.1 ед. хр.74
|
"Kafa tasi" ("Череп"). Драма в 3-х действиях, 15-ти картинах. На турецк. яз. Опубл.: 1. Стамбул, 1932. 2. Назым Хикмет. Избранное. ИЛ., М., 1951, стр. 323-376. В переводе С. Соболя
|
1932
|
87
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.75
|
"Kafa tasi" ("Череп"). Драма в 3-х действиях, 15-ти картинах. На турецк. яз.
|
1932
|
54
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.76
|
"Kafa tasi" ("Череп"). Драма в 3-х действиях, 15-ти картинах. На турецк. яз.
|
1932
|
55
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.77
|
/"Yusuf ve Zeliha" ("Иосиф Прекрасный")/. Пьеса в 3-х действиях, 5-ти картинах. Действия 1-2, картины 1-3. На турецк. яз.
|
1948
|
19
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.78
|
/"Yusuf ve Zeliha"/ = "Yusuf ve Menofis" ("Иосиф Прекрасный"). Пьеса в 3-х действиях, 5-ти картинах. На турецк. яз. Опубл.: Назым Хикмет. Пьесы. "Искусство", М., 1954, стр. 115-174. Перевод М.К. Павловой и А.А. Бабаева
|
1948
|
52
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.79
|
"Bir ask masali" ("Легенда о любви"). Пьеса в 3-х действиях, 5-ти картинах. На турецк. яз. Опубл.: 1. София, 1954. 2. Журн. "Новый мир", 1952, № 12, стр. 143-183. Назым Хикмет. Избранное. ИЛ., М., 1953, стр. 463-525. Перевод М.К. Павловой, А.А. Бабаева, Р.Г. Фиша
|
1948
|
58
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.80
|
"Turkiyede" ("Рассказ о Турции"). Пьеса в 5-ти действиях, 9-ти картинах. Действие 3-е. Отрывок. На турецк. яз.
|
1952
|
8
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.81
|
"Turkiyede" ("Рассказ о Турции"). Пьеса в 4-х действиях, 9-ти картинах. На турецк. яз. Опубл.: журн. "Звезда", 1952, № 7, стр. 3-41; М., 1952. Перевод М.К. Павловой, А.А. Бабаева, Р.Г. Фиша
|
1952
|
80
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.82
|
"Enayi" ("Чудак"). Пьеса в 3-х действиях с прологом. Пролог и 1-ое действие. Варианты. На турецк. яз.
|
1954
|
51
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.83
|
"Ivan Ivanivic var muydi yok muydu?" ("А был ли Иван Иванович?"). Пьеса в 3-х действиях, 9-ти картинах. Вариант. На турецк. яз.
|
[1955]
|
79
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.84
|
"Ivan Ivanovic var muydi yok muydu?" ("А был ли Иван Иванович?"). Пьеса в 3-х действиях, 9-ти картинах. На турецк. яз. Опубл.: журн. "Новый мир", 1956, № 4, стр. 18-58. Назым Хикмет. Пьесы. "Искусство", М., 1962, стр. 213-281. Перевод М.К. Павловой, А.А. Бабаева
|
[1955]
|
84
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.85
|
"Herseye ragmen (Var mi olmak, yok mu olmak?") ("Несмотря ни на что. ("Быть или не быть?"). Пьеса в 3-х действиях. На турецк. яз.
|
[1956]
|
60
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.86
|
"Sohret yahut unutulan adam" ("Всеми забытый"). Пьеса в 6-ти картинах. На турецк. яз. Опубл.: Назым Хикмет. Пьесы. "Искусство", М., 1962, стр. 17-67. Перевод Л.Н. Старостова
|
[1956 - 1958]
|
44
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.87
|
"Inek" ("Корова"). Комедия в 3-х действиях. Неполный текст. На турецк. яз.
|
[1957]
|
61
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.88
|
"Inek" ("Корова"). Комедия в 3-х действиях. На турецк. яз. Опубл.: 1. Nazim Hikmet. Piуesler. Sofya, 1958, s. 153-208. 2. Назым Хикмет. Пьесы. "Искусство". М., 1962, стр. 137-211. Перевод М.К. Павловой и А.А. Бабаева
|
[1957]
|
65
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.89
|
Назым Хикмет, В.В. Тулякова. "Два упрямца". Пьеса в 3-х действиях. Опубл.: журн. "Театр", 1960, № 4, стр. 77-107. Назым Хикмет, Пьесы. "Искусство", М., 1962, стр. 283-349
|
май 1959
|
82
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.90
|
Назым Хикмет, В.В. Тулякова. "Два упрямца". Пьеса в 3-х действиях
|
апрель 1960
|
16
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.91
|
Назым Хикмет, В.Г. Комиссаржевский. /"Бунт женщин"/ = "Восстание женщин" (Сказка-фарс с отдельными драматическими моментами и древнегреческими цитатами)". Пьеса в 8-ми картинах
|
[1961]
|
85
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.92
|
Назым Хикмет, В.Г. Комиссаржевский. "Бунт женщин". Сказка-фарс с отдельными драматическими моментами и древнегреческими цитатами". Пьеса в 8-ми картинах
|
1962
|
75
|
|
ф.2250 оп.1 ед. хр.93
|
Назым Хикмет, В.Г. Комиссаржевский. "Лжесвидетель". Пьеса в 2-х частях. По мотивам документальной книги А. Кана "Заметки о национальном скандале"
|
1962
|
93
|
|