ф.2205 оп.2 ед. хр.1
|
А.М. Файко (псевд. Гилли Платов). "Вальс Принцессы". Гротеск в I-м действии. С дарственной надписью Герсо. Присоединен пролог к пьесе-автограф, 23 февраля 1918 г.
|
[1917]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.2
|
"Невеста Дон-Жуана". [Мистерия в одном действии]
|
[1918]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.3
|
"Жертва", "La dernu're chamon d'un troubadour", "Трио. Поэт, богиня и женщина". Сцены
|
[1910-е]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.4
|
"Дилемма. (Событие одного утра)". Пьеса в одном действии
|
[10 марта 1921]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.5
|
"Комедия о транзитном пассажире". [Творческая заявка на пьесу]
|
07 мая 1941
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.6
|
А.М. Файко, Н.Я. Шестаков. "Суровое утро". Миниатюра. Газета "Советский боец". На обороте - дарственная надпись [К.Я. Листова]? А.М. Файко на нотах песни "Огни" на слова А.Л. Барто
|
10 июня 1945
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.7
|
"Мать". Либретто оперы по одноименному роману А.М. Горького
|
[1953]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.8
|
"Дети моря". Драма - легенда в 2-х частях". Перевод одноименной пьесы Г. Хухашвили с грузинского яз. Вариант
|
1960 - [июнь 1962]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.9
|
["Дети моря". Драма-легенда в 2-х частях"]. Перевод одноименной пьесы Г. Хухашвили с грузинского яз. Вариант и записи замечаний и вопросов к автору
|
июнь 1962
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.10
|
"Дети моря". Драма-легенда в 2-х частях". Перевод одноименной пьесы Г. Хухашвили с грузинского яз.
|
1962
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.11
|
["Эстафета (Люди одной цели)" Пьеса в 3-х актах"] = "Дети века. Драма в 3-х действиях". Авторизованный перевод пьесы А. Абишева "Дети века" с казахского яз.
|
1961
|
62
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.12
|
["Эстафета. (Люди одной цели)". Пьеса в трех актах"] = "Дети века". Пьеса в 3-х актах и 5-ти картинах. Авторизованный перевод пьесы А. Абишева "Дети века" с казахского яз.. Вариант
|
1961
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.13
|
["Эстафета. (Люди одной цели)". Пьеса в трех актах"] = "Дети века. (Плечом к плечу)". Пьеса в трех актах". Авторизованный перевод пьесы А. Абишева "Дети века" с казахского яз. Вариант
|
1961
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.14
|
["Эстафета. (Люди одной цели". Пьес а в трех актах"] = "Дети века. (Плечом к плечу)". Пьеса в трех актах". Авторизованный перевод пьесы А. Абишева "Дети века" с казахского яз. Вариант
|
1961
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.15
|
"Эстафета. (Люди одной цели)". Пьеса в трех актах". Авторизованный перевод пьесы А. Абишева "Дети века" с казахского яз.
|
[1961]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.16
|
["Как это могло случиться?" Драматическое представление в 2-х частях с прологом] = "Кто преступник?" Перевод одноименной пьесы Г. Мухтарова с туркменского яз. Вариант
|
[июнь 1963]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.17
|
["Как это могло случиться?". Драматическое представление в 2-х частях с прологом"] = "А преступник кто?". Перевод одноименной пьесы Г. Мухтарова с туркменского яз. Вариант (неполный текст), план, характеристики действующих лиц
|
[июль - декабрь 1963]
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.18
|
"Как это могло случиться?" Драматическое представление в 2-х частях с прологом". Перевод пьесы Г. Мухтарова "Кто преступник?" с туркменского яз. Вариант
|
декабрь 1963
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.19
|
"Счет ноль: ноль". Перевод одноименной комедии Г. Беса с армянского яз.
|
1965
|
|
|
ф.2205 оп.2 ед. хр.20
|
"Счет ноль:ноль". Перевод одноименной комедии Г. Беса с армянского яз.
|
1965
|
|
|