|
ф.475 оп.1 ед. хр.3
|
"Орестея". Перевод трагедии Эсхила с древнегреческого языка.
|
14 октября 1925
|
46
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.4
|
С.М.Соловьев. "Прометей прикованный". Перевод трагедии Эсхила с древнегреческого языка и примечания к трагедии.
|
1926
|
23
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.5
|
С.М.Соловьев. "Эсхил и его трагедия "прометей прикованный". Статья.
|
18.12.1926
|
14
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.6
|
С.М.Соловьев. "Прометей". Перевод и реконструкция II части трагедии Эсхила. Ч. I - "Прометей прикованный". Часть II - "Освобожденный Прометей". "Эсхил и его трагедия "Прометей прикованный". Вступительная статья.
|
1925
|
112
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.7
|
С.М.Соловьев. "Прометей". Перевод трагедии Эсхила с древнегреческого языка с приложением вступительной статьи "Эсхил и его трагедия "Прометей прикованный", библиографии, примечаний и оглавления.
|
1925-1926
|
127
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.8
|
С.М.Соловьев. "Медея". Перевод трагедии Сенеки с латинского языка.
|
1925-1926
|
16
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.9
|
С.М.Соловьев. "Конрад Валленрод". Перевод исторической повести А. Мицкевича с польского языка и отдельные наброски.
|
1927
|
98
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.10
|
С.М. Соловьев. "Бахчисарай", "Бахчисарай ночью" и др. Переводы стихотворений А. Мицкевича из цикла "Крымские сонеты" с польского языка и примечания к ним.
|
[1920-е]
|
56
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.11
|
С.М.Соловьев. "Дзяды". Часть III. Сцена VIII. "Господин сенатор". Перевод поэмы А.Мицкевича с польского языка.
|
[1920е]
|
46
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.12
|
С.М.Соловьев. Перевод 2-й сцены драмы неустановленного автора.
|
[1920-е]
|
1
|
|
|
ф.475 оп.1 ед. хр.13
|
С.М.Соловьев. "Звезда Севильи". Перевод драмы неустановленного автора. Отрывок.
|
[1920-е]
|
1
|
|