ф.1495 оп.1 ед. хр.152
|
К. Блюм, С. Выгодский, М. Кахана и др. "Mutter Dshao", "Ballada o niemieckiej rodrinie", "1917 unter den Karpaten" и др. Стихотворения. На польском и немецком языке.
|
1919-[1930-е]
|
14
|
|
ф.1495 оп.1 ед. хр.153
|
С. Р. Станде (S. R. Stande). "Fakt", "Majakowski", "Warshava" и др. Стихотворения. На польском языке.
|
1922-1931
|
20
|
|
ф.1495 оп.1 ед. хр.154
|
А. Гидаш. "A Fejizek", "Matrozok", "Reggel, ma reggel..." и др. Стихотворения, поэма и подстрочные переводы стихотворений неустановленных лиц. На венгерском и русском языках.
|
[Начало 1930-х]
|
33
|
|
ф.1495 оп.1 ед. хр.155
|
Э. Мадарас. "Magyar taj, 1931", "Kandidaten", "Aomantik" и др. Стихотворения и [авторские] подстрочные переводы их. На венгерском и немецком языках. Л. 6 - стихотворение с дарственной надписью Э. Мадараса А. И. Ромму.
|
[Начало 1930-х]
|
11
|
|
ф.1495 оп.1 ед. хр.156
|
Р. М. Стийенский (P. M. Cmujencku). "Бjегство Стоjе". Стихотворение. На сербском языке.
|
20 марта 1934
|
1
|
|
ф.1495 оп.1 ед. хр.157
|
И. Барт (I. Bart). "Barcelonsky motiv", "Pisen rekwta", "Dym" и др. Стихотворения и авторские подстрочные переводы их. На чешском и русском яз. На л. 17, 18 об. - А. И. Ромм ["Лицо страны"] и др. Переводы стихотворений И. Барта.
|
[1930-е]
|
37
|
|
ф.1495 оп.1 ед. хр.158
|
Э. Сяо (псевд. Сяо Саня). "Tian Shan", "Ziang Gieshdi xingyndo", "Ni bu gien" и др. Стихотворения. На китайском языке. (латинизированный алфавит).
|
[1930-е]
|
11
|
|