ф.1737 оп.1 ед. хр.20
|
Липскеров К. А. "О, зеркало" стихотворение Маларме и стихотворение неустановленного автора "Сумеречная греза" ("Reve du crepuscule"). Перевод с французского языка
|
1909 и б.д.
|
4
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.21
|
Переводы стихотворений Эредиа Х. М. с французского языка
|
1910-1916
|
23
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.22
|
Липскеров К. А. Перевод стихотворений Э. Верхана с французского языка
|
1916-1917
|
98
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.23
|
Перевод стихотворений Гете с немецкого языка. Текст на немецком языке
|
1946-1949
|
4
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.24
|
Липскеров К. А. "Город Ленина" стихотворение Ондрылысогорского. Перевод с ляшского языка
|
1942-1943
|
2
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.25
|
К. А. Липскеров. "Калевала". Карело-финский эпос. Перевод с сопроводительным письмом К. А. Липскерова в редакцию журнала "Октябрь" и ответом на него
|
1949
|
82
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.26
|
Липскеров К. А. Подстрочные переводы Карело-финского эпоса "Калевала"
|
1949
|
40
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.27
|
"Речные заводи". Роман Ло Гуань-Чжуна. Стихи из 1 и 2 книги. Перевод с китайского языка. С сопроводительным письмом Липскерова в редакцию
|
1953
|
89
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.28
|
Подстрочный перевод романа Ло Гуань-Чжуна "Речные заводи" с китайского языка. Главы 1-15
|
1950-1953
|
323
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.29
|
Подстрочный перевод романа Ло Гуань-Чжуна "Речные заводи" с китайского языка. Главы 16-30
|
1950-1953
|
326
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.30
|
"Паломничество Чайльд-Гарольда" из 4-ой песни поэмы Байрона. Перевод с английского языка. Текст на английском языке и подстрочники
|
Б.д.
|
26
|
|
ф.1737 оп.1 ед. хр.31
|
Отрывок из "Божественной комедии" Данте ("Ад" песня V), стихотворения неустановленных авторов и подстрочники к ним. На итальянском, французском и английском языках
|
Б. д.
|
11
|
|