Список фондов

ф.28

Асеев Николай Николаевич (1889-1963) - поэт

1909 - 1988 гг.

586

Сортировать:
Всего единиц хранения: 1 - 20 из 8

Шифр

Заголовок ед.хр.

Крайние даты

Кол-во листов

Детальный просмотр

ф.28 оп.1 ед. хр.81

"Прорыв" (Н. П. Бажан), "Живая легенда" (А. С. Малышко), "Как мы писали письмо М. Коцюбинскому. (В 1911 году, в Чернигове)" (П. Г. Тычина) и др. Переводы стихотворений и поэм с украинского языка. Опубл.: "Как мы писали письмо М. Коцюбинскому" в кн. Павло Тычина. Сочинения в двух томах; т. 1, стр. 240.

[1940-е]

56

ф.28 оп.1 ед. хр.82

Асеев Н. Н. ["Арест Антоньито эль Камборьо на Севильской дороге"] (Федерико Гарсиа Лорка), "Наступление из кафе" (Луис де Тапия). Переводы стихотворений с испанского языка. Опубликованы: "Арест Антоньито... " в СС в 5-ти томах; т. 4, стр. 574.

[1930-е-1940-е]

3

ф.28 оп.1 ед. хр.83

"Легенда о роднике" (С. Вургун), "Аму-Дарья" (Б. М. Кербабаев), "Рассказ грузина-воина" (Г. Н. Леонидзе) и др. Переводы стихотворений и поэмы с азербайджанского, грузинского, туркменского и др. языков.

[1930-е-1955]

58

ф.28 оп.1 ед. хр.84

"Конрад Валленрод". Перевод исторической повести А. Мицкевича с польского языка. Варианты. Разрозненные листы. Опубл.: с разночтениями в кн. Адам Мицкевич. Избранное. "Художественная литература", М., 1946, стр. 255-325; Адам Мицкевич. Избранные произведения. Детгиз, М., 1955, стр. 153-204.

1945

77

ф.28 оп.1 ед. хр.85

"Висла", "Для, кого стихи?" (В. Броневский), "Золото". "Муза или несколько, слов" (Ю. Тувим). Переводы стихотворений и поэмы с польского языка. Полный текст, наброски на подстрочнике. Опубл.: "Муза или несколько слов" в кн. Николай Асеев. Избранные произведения в двух томах, М., 1953; т. 2, стр. 185; СС в 5-ти томах; т. 4, стр. 510, 512.

1947-[1940-е]

22

ф.28 оп.1 ед. хр.86

"Приключения цымбал". Перевод поэмы А. А. Кулешова с белорусского языка. Отрывок.

[1940-е]

11

ф.28 оп.1 ед. хр.87

"Баллада о польке", ["По стопам льва"] (Я. Неруда), "Дочернее проклятие", "Золотая прялка" (К. -Я. Эрбен) и др. Переводы стихотворений с сербскохорватского, чешского и др. языков. Опубл.: частично в кн. Николай Асеев. Избранные произведения в двух томах, М., 1953 г., т. 1, стр. 191, 196, 206, 216, 218; СС в 5-ти томах; т. 4, стр. 542, 552, 562, 564.

[1940-е]

94

ф.28 оп.1 ед. хр.88

"Гамалия", "Слепой", "Чернец", "Ой, три шляха, три дороги" и др. Переводы поэм и стихотворений Т. Г. Шевченко с украинского языка. Наброски, полный и неполный тексты. Опубл.: поэмы с разночтениями, в кн. Тарас Шевченко. СС в 5-ти томах; т. 1, стр. 207-211; 262-281: т. 2, стр. 45; Н. Н. Асеев. СС в 5-ти томах; т. 4, стр. 516, 522.

[1940-е]

53

Страницы: 1
1 Записей: 8