ф.2845 оп.1 ед. хр.79
|
"Боевое крещение", "Военком на родине". "Горе от оппортунизма", "Пять шагов" и др. Переводы рассказов Д. Бергелсона, И. Бехера, К. Брандыса, В. Бределя и др. с идиш, немецкого и польского языков
|
1923 - 1950-е
|
55
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.80
|
"Забастовка", "Мещанин Цимбура", "Ноябрьское собрание", "Перед концом" и др. Переводы рассказов Б. Брехта, П. Бржозы, Ф.К. Вайскопфа, Э. Вейнерта и др. с немецкого и польского языков
|
1929 - 1950-е
|
76
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.81
|
"В стране Ганди и Тагора", "Любовь и борьба", "Смерть двух влюбленных", "Три коровы" и др. Переводы рассказов Г.О. Генеля, А. Голичера, Г. Даниловского, Э.Э. Киша и др. с немецкого и польского языка
|
1926 - 1938
|
64
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.82
|
"Жизнь", "Ночь", "После крушения", "Поэт в беде", "Старая гвардия" и др. Переводы рассказов Г. Корнацкого, И. Лекая, К. Макушинского и др. с немецкого и польского языков
|
1920-е - 1930-е
|
92
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.83
|
"Индета". Перевод памфлета Л. Ланиа с немецкого языка
|
1928
|
40
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.84
|
"Война", "Гранатовые четки", "Нелегальная", "Призрачная лодка" и др. Переводы рассказов Т. Пливье, К. Прушинского, И. Рота, А. Франса и др. с немецкого, польского и французского" языков
|
1910-е - 1949
|
60
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.85
|
"Калькулятор", "Китайские новеллы" и др. Переводы рассказов К. Хуна, О. Эрдберта и др. с немецкого и польского языков
|
1910-е - 1930-е
|
54
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.86
|
"Изобретение инженера Томпсона". Перевод романа З. Терна с английского языка. За подписью А. Вырвич
|
28 ноября 1929 - 11 февраля 1930
|
47
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.87
|
"Макс Альтдорф". Перевод романа В. Шенштедта с немецкого языка
|
1930-е
|
33
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.88
|
"Бар-Кохба", "История Вацлава", "Карьера" и др. Переводы пьес, и фрагментов пьес. С. Гарчинского, С. Галкина, Ю. Тувима и др. с идиш и польского языков
|
1910-е - 1951
|
51
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.89
|
"Последняя любовь". Перевод пьесы В. Кубацкого с польского языка
|
1956
|
93
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.90
|
"Новые перспективы изучения творчества Мицкевича", "Пути гения". Переводы выступлений Т. Бой-Желеньского с польского языка
|
1940
|
50
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.91
|
Письма А. Мицкевича С. Гарчинскому, Ю. Лукашевичу, М. Фуллер и др. Переводы с польского языка
|
[1948]
|
62
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.92
|
"Курс славянских литератур". Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курс 1, лекции 1-18. Машинопись с правкой переводчика и пометами М.Ф. Рыльского
|
1950
|
185
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.93
|
"Курс славянских литератур". Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курс 1, лекции 19-41. Машинопись с правкой переводчика и пометами М.Ф. Рыльского
|
1950
|
183
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.94
|
"Курс славянских литератур" Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курс II, лекции 1-22. Машинопись с правкой и пометами М.Ф. Рыльского
|
1950
|
121
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.95
|
"Курс славянских литератур" Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курс II, лекции 23-32. Машинопись с правкой и пометами М.Ф. Рыльского
|
1950
|
163
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.96
|
"Курс славянских литератур" Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курс III, лекции
|
1950
|
108
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.97
|
"Курс славянских литератур" Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курс I
|
[1952]
|
93
|
|
ф.2845 оп.1 ед. хр.98
|
"Курс славянских литератур" Перевод лекций А. Мицкевича с польского языка. Курсы II, III
|
[1952]
|
126
|
|