Список фондов

№ фонда

Название фонда

Крайние даты

Кол-во ед.хр.

Детальный просмотр

ф.1814

Симонов Константин Михайлович (1915-1979) - поэт, прозаик, драматург

1883-2001

7329

Сортировать:
Всего единиц хранения: 1 - 20 из 16

Шифр

Заголовок ед.хр.

Крайние даты

Кол-во листов

Детальный просмотр

ф.1814 оп.1 ед. хр.505

"Жди меня". Стихотворение в переводе Д. Кин, С. Леер, Л.П. Мерецкого, Т.Э. Николаса и др. на англ., франц., укр., уэльский, евр. языки с сопроводительными письмами переводчиков

31 августа 1944 - 10 мая 1954

23

ф.1814 оп.1 ед. хр.506

"Смерть друга", "Жди меня", "А помнишь, Алеша...". Стихотворения в переводе Ю. Гутзаца (Y. Goutsatz) на франц. язык

февраль-март 1945, июль 1946

6

ф.1814 оп.1 ед. хр.507

"Жди меня", "Когда на выжженном плато...", "А помнишь, Алеша...", "Товарищ", "Мы не увидимся с тобой". Стихотворения в переводе Е. Фогеля на англ. язык с приложением письма литературно-музыкального агентства ВОКС

9 июня 1947

11

ф.1814 оп.1 ед. хр.508

"Кино в Рязани". Стихотворение в переводе А. Тосс (А.Е. Thos) на нем. язык

10 июня 1947

1

ф.1814 оп.1 ед. хр.509

"С тобой и без тебя". Лирический дневник. Стихотворения в переводе Е.А. Дробязко на украин. язык. С приложением писем Е.М. Дробязко и А.М. Борщеговского К.М. Симонову

14 июня 1947

16

ф.1814 оп.1 ед. хр.510

"Немец". Стихотворение в переводе Л. Реманэ (L. Remane) на нем. язык

5 декабря [1947]

1

ф.1814 оп.1 ед. хр.511

"Митинг в Канаде", ''Три точки", "Красная площадь", "Речь Самеда Вургуна на обеде в Лондоне", "Улица Сакко и Ванцетти". Стихотворения в переводе Н. Евстафьева и др. на чуваш., арм. Языки

1948 - 1949

20

ф.1814 оп.1 ед. хр.512

"Митинг в Канаде", "Тигр", "Красное и Белое", "История одной ошибки". Стихотворения в переводе П. Люкэ на франц. язык с приложением письма переводчика и замечаний на переводы неустановленного лица

10 июня 1949

23

ф.1814 оп.1 ед. хр.513

"Митинг в Канаде", "Речь моего друга Самеда Бургуна", "Тигр", "Баллада о трех солдатах". Стихотворения в переводе И. Залкинда на франц. язык с приложением письма переводчика

2 октября 1949

15

ф.1814 оп.1 ед. хр.514

"Кино в Рязани", "Ты говорила мне люблю", "Жди меня", А помнишь, Алеша...", "Убей его", "Если бог нас своим могуществом...". Стихотворения в переводе З. Троицкой на франц. и нем. языки

1940-е

29

ф.1814 оп.1 ед. хр.515

"Хозяйка дома". Стихотворение в переводе А. Черной-Малиновской на нем. язык с сопроводительным письмом неустановленного лица за подписью Г.Ш.

18 марта 1951, [1951]

6

ф.1814 оп.1 ед. хр.516

"Красное и белое". Стихотворение в переводе неустановленного лица на франц. язык

март 1951

1

ф.1814 оп.1 ед. хр.517

"Любовь". Стихотворение в переводе неустановленного лица на китай. язык

[1943]

2

ф.1814 оп.1 ед. хр.518

"Открытое письмо". Стихотворение в переводе неустановленного лица на укр. язык

начало 1950-х

3

ф.1814 оп.1 ед. хр.519

"Сторонники мира". Стихотворения в переводах Э. Курчайлы и Р. Рза на азерб. язык

21 - 22 апреля 1956

2

ф.1814 оп.1 ед. хр.520

"Хозяйка дома", "Жди меня", "Если б бог нас земным могуществом...", "Не сердитесь, к лучшему...", "Если родилась красивой". Стихотворения в переводе Ф.И. Шефтель на нем. язык. С препроводительным письмом переводчика и отзывом И.М. Фрадкина

2 июля - 2 ноября 1957

18

Страницы: 1
1 Записей: 16