ф.1864 оп.2 ед. хр.88
|
Е.А. Долматовский, М.И. Алигер, М.Л. Матусовский, К.М. Симонов. «Великому Сталину». Перевод поэмы неустановленного автора с таджикского языка.
|
[1936]
|
14
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.89
|
Е.А. Долматовский.
«Из лирики», «К памятнику Пржевальского», «Поколению Октября» и др. Переводы стихотворений И. Мосашвили, М. Физули, А. Осмонова и др. с азербайджанского, грузинского, казахского, киргизского языков.
|
конец 1930-х - 1970-е
|
41
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.90
|
Е.А. Долматовский.
«Воспоминание», «В походе», «Киевский листопад», «Песня», «Теплоход», «Тревога» и др. Переводы стихотворений П.Ф. Глебки,
С.Е. Голованивского, А.С. Малышко, Л.С. Первомайского, Я. Шпорты и др. с украинского и белорусского языков.
|
[1942] - 1960-е
|
16
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.91
|
Е.А. Долматовский.
«Вперед, солдаты свободы», «Дофтана», «Сердце генерала», «Снова вечер»и др. Переводы стихотворений В. Ворошильского, С. Гайдецкого, Л. Левина, Р. Штиллера и др. с польского языка.
|
1944 - начало 1970-х
|
12
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.92
|
Е.А. Долматовский.
«Краснодонская тетрадь». Перевод сборника стихотворений Н.А. Упеника с украинского языка. Варианты.
|
1947
|
33
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.93
|
Е.А. Долматовский.
«Жизнеописание», «Прописные истины», «Секретно!», «Спасибо тебе, Сталинград» и др. Переводы стихотворений Р. Бехера, А. Рейнфранка, М. Циммеринга, Р.В. Шнеля и др. с немецкого языка.
|
начало 1950-х - начало 1960-х
|
39
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.94
|
Е.А. Долматовский
«Вечная ночь», «Воспоминание погибшего дрозда», «Музыка Гроухты», «Разговор со Сталинградом» и др. Переводы стихотворений С. Арвидсона, Тю Сон Вон, П. Дуркана, Т. Тоурдарсона и др. с ирландского, исландского, корейского, шведского языков.
|
1953 - конец 1960-х
|
12
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.95
|
Е.А. Долматовский.
«Встреча», «Звёзды – мои друзья», «Ответь мне, ветер» и др. Переводы стихотворений Э. Кнудсена, М. Нильсена, В. Хейнесена и др. с датского языка.
|
середина 1950-х
|
16
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.96
|
Е.А. Долматовский.
«Баллада о двух чабанах», «Море», «Слово строителя» и др. Переводы стихотворений Ч. Лхансуруна, Д. Тарвы, Ч. Чимида и др. с монгольского языка.
|
середина 1950-х - 1983
|
32
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.97
|
Е.А. Долматовский.
«Баллада о восемнадцати осужденных», «Кукуруза», «Мать», «Старику» и др. Переводы стихотворений Г. Госсарта, В. Гьечи, Я. Камперта, И.К. Тарбы с абхазского, албанского, голладского языков.
|
1950-е - 28 мая 1973
|
6
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.98
|
Е.А. Долматовский.
«Лучшие», «Утешение бедняка», «Я так решил» и др. Переводы стихотворений Г. Виндельвея, Н. Грига, Р. Нильсена и др. с норвежского языка.
|
конец 1950-х - начало 1960-х
|
14
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.99
|
Е.А. Долматовский.
«Новая песнь любви к городу Сталинграду», «Плач Африки», «Португалия», «Последнее прощание» и др. Переводы стихотворений
А. Нето, П. Неруды, А. О’Нейлла и др. с испанского и португальского языков.
|
конец 1950-х - декабрь 1972
|
46
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.100
|
Е.А. Долматовский.
«За едой», «Леса Европы», «Моим друзьям и товарищам в Чили», «Шиллинг в день» и др. Переводы стихотворений Г. Гараи, Р. Киплинга, Д. Рида, Я. Рицоса, Д. Шомйо и др. с английского, венгерского, греческого, сербского, чешского языков.
|
конец 1950-х - сентябрь 1975
|
14
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.101
|
Е.А. Долматовский.
«Вьетнамским женщинам», «Каково быть матерью во Вьтнаме», «Мост на плечах», «Подруге – Ирине Левченко» и др. Переводы стихотворений Че Ла Виена, Ле Ан Суан, Ань Тхо и др. с вьетнамского языка.
К части стихотворений приложены подстрочники с пометами Е.А. Долматовского
|
январь 1967 - начало 1970-х
|
62
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.102
|
Е.А. Долматовский.
«Мужество», «Пейзаж», «Феллах», «Я представляюсь» и др. Переводы стихотворений М.А. Лахбаби, Ш. Муасса, Ж. Прево, П. Элюара и др. с французского языка.
|
начало 1970-х
|
21
|
|
ф.1864 оп.2 ед. хр.103
|
Е.А. Долматовский.
«Весенний день», «Вставайте!», «Зеленая рубашка», «Поднимайся и иди!» и др. Переводы стихотворений То Хыу с вьетнамского языка.
|
21 января 1973 - 1975
|
50
|
|