|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3442
|
"Вспыльчивая старуха" ("Мать"). Драма в 2 частях. Перевод с грузинского Д.М. Холендро. Вариант театра
|
1977
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3443
|
"Вспыльчивая старуха" ("Мать"). Драма в 2 частях. Перевод с грузинского Д.М. Холендро. Вариант
|
1980
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3444
|
"Вспыльчивая старуха" ("Мать"). Драма в 2 частях. Перевод с грузинского Д.М. Холендро. Вариант. Новая редакция
|
1980
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3445
|
"За рекой моя деревня". Драматический рассказ в 2 действиях, 6 картинах. Перевод с грузинского и сценическая редакция Д.М. Холендро. Вариант 1
|
1975
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3446
|
"За рекой моя деревня". Драматический рассказ в 2 действиях, 6 картинах. Перевод с грузинского и сценическая редакция Д.М. Холендро. Вариант 2
|
1975
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3447
|
"Зеленая фуражка" ("До свидания, зеленая фуражка", "Хочу быть героем"). Комедия в 2 действиях. Перевод с грузинского Д.М. Холендро. Вариант 1
|
1979
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3448
|
"Зеленая фуражка" ("До свидания, зеленая фуражка", "Хочу быть героем"). Комедия в 2 действиях. Перевод с грузинского Д.М. Холендро. Вариант 2
|
1980
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3449
|
"Любовь, как радуга". Комедия в 2 действиях. Перевод с грузинского и сценическая редакция Г.С. Мамлина
|
1977
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3450
|
"Элеса" ("Завтра все узнаешь"). Драма в 2 действиях
|
1986
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3451
|
"Элеса" ("Завтра все узнаешь"). Драма в 2 действиях. Перевод с грузинского Д.М. Холендро
|
1987
|
|
|
|
ф.2329 оп.36 ед. хр.3452
|
Документы о переводе пьес "Вспыльчивая старуха" ("Мать"), "За рекой моя деревня", "Зеленая фуражка" ("До свидания, зеленая фуражка"), "Хочу быть героем", "Любовь, как радуга", "Элеса" ("Завтра все узнаешь") (выписки из протоколов заседаний коллегии, договоры, акты о принятии)
|
20 марта 1975 - 11 марта 1987
|
|
|